Часто меня спрашивают: “Что самое важное при тренировке произношения: тренировка губ или работа языка и горла?” Я считаю, что в этом вопросе упускается главное.
Основное внимание студентов, занимающихся постановкой английского произношения, должно быть сконцентрировано на СЛУШАНИИ - то есть, на умении слушать и слышать себя и окружающих, а умение произносить является производным от умения слышать. Да, именно так: не работа мышц ротовой полости должна занимать умы тех, кто работает над своим акцентом, а в первую очередь именно слух. Это настолько важный параметр в тренировке произношения, что ему я посвящаю целую статью.
Одна из серьезнейших причин, почему мы испытываем сложности с английским произношением - это то, что мы не о том думаем.
Упуская из виду фактор “слушания”, мы получаем то, что имеем - большинство наших соотечественников в Австралии (если не сказать абсолютное большинство) говорят с сильным славянским акцентом, совершают грубейшие ошибки, искажающие смысл, и не могут с этим ничего поделать в течение многих лет проживания в английской языковой среде.
В нашей работе мы ставим во главу угла тренировку слуха с расчётом на то, чтобы научить студентов различать малейшие вариации звучания того или иного английского звука. При этом, разумеется, мы уделяем должное внимание различению, с одной стороны, звуков культурного австралийского варианта произношения и, с другой стороны, звуков, произнесенных с русским акцентом (которые, по большей части, , чего уж греха таить, являются собственно русскими звуками).
Почему же мы ставим на первое место тренировку умения слушать и слышать? А потому, что в течение многих лет наши клиенты неустанно повторяют в начале обучения, что они просто не слышат разницы, когда им демонстрируются правильные и неправильные варианты произношения.
Даже во вполне успешных случаях, когда у студента хорошо развит слух, возникают сложности с разграничением понятий правильного (приемлемого) и неправильного (неприемлемого) звучания звука в австралийской языковой среде.
Проще говоря, мы учим наших студентов тому, что такое хорошо и что такое плохо. Как звучит правильный и как - неправильный звук. Целые часы, проведенные в объяснениях технических деталей произношения австралийских звуков, не так эффективны, как несколько минут, проведённых в стремлении услышать разницу между двумя похожими звуками. Хотя, в большинстве случаев похожих звуков бывает более двух, особенно если мы разбираем разницу между британским, американским, австралийским, новозеландским вариантами произношения и, разумеется, вариантом произнесения данного звука с русским акцентом - в итоге до 6 различных вариантов звучания одной и той же английской фонемы* в одном и том же слове!!!
Неудивительно, что у многих данный тренинг может вначале вызвать сильные затруднения. Однако, это только вначале. Всё новое может казаться сложным для восприятия, так как не вписывается в существующую до этого картину мира, или претендует на место уже прочно закрепившихся в голове знаний.
Применительно к акценту, это означает, что если до обучения фонетике у нашего студента была только одна “ячейка”, в которую помещалось знание о звуке “А”, то в процессе обучения мы создаем ещё как минимум 4 “ячейки” в сознании студента, в которые помещаем ещё четыре звука “A”, существующих в английском языке. Была одна - стало пять! Не верите?
1. Русский [a]
2. Краткий открытый [æ] - cat, bad
3. Краткий закрытый [ʌ] - cut, butter
4. Долгий [a:] - car, bar
5. Нейтральный [ə] - driver, better
Само собой разумеется, что многократное увеличение количества “ячеек” в слуховом сознании наших студентов часто не может пройти легко и безболезненно.
Нужны целые часы тренировок, и тренировок именно слуха. К счастью, в наш век технологий эта задача более чем выполнима, даже если живого тренера заменить на обучающую программу, которая всегда у тебя в кармане и готова тренировать тебя тогда, когда у тебя есть на это время.
В сухом остатке важность умения слушать и слышать сводится к тому, что студент не способен закреплять в сознании правильно произнесённые звуки, если он не слышит себя и не может определить, правильно ли он звучит со стороны.
Сначала в процессе обучения новому звуку мы демонстрируем правильное и неправильное звучание звука в отдельности и тренируем наших студентов отличать одно от другого. После этого мы переходим к разграничению правильного и неправильного определения на слух целого слова, и уже в конце мы даем студенту два варианта фразы, отличающиеся только произнесением целевого звука. Одна из фраз включает неправильное, а другая - правильное произнесение тренируемого звука.
Неподготовленное ухо, скорее всего, не сможет отличить одну фразу от другой, и это неудивительно, ведь отличаются они, на первый взгляд, совсем незначительно. Однако носитель языка в два счета способен уловить разницу в этих двух фразах, и я вас уверяю, что результат реального общения в двух случаях будет отличаться.
Готовы начать говорить правильно? Регистрируйтесь на курс. Жизнь коротка. Надо обязательно успеть исправить ваши фонетические ошибки!
Руслан Шаймиев
Мои студенты после обучения начинают говорить с нейтральным акцентом и без географических признаков, затрудняющих понимание. После обучения добиваются:
Руслан Шаймиев
основатель AccentFree Academy
НАПИСАТЬ НАМ
CONTACT INFORMATION
Chipping Norton, Sydney, Australia
Есть вопросы? Напишите нам, и мы ответим